襄樊
首页
襄樊简介
襄樊地点
襄樊市场
襄樊要闻
襄樊发展
襄樊天气
襄樊旅游
襄樊信息

现在襄阳的这种方言文化展示,该称之为时尚

北京著名皮肤科医院 http://m.39.net/pf/a_4655748.html

生活在襄阳的你

如果对周围生活环境稍有留意

会发现现在的襄阳

街头巷尾的机电柜、文化展示墙

贴满了这种“襄樊话”音译标语

◇方言展示文化墙

方言作为地域文化的标志性符号

在面对普通话如此强势的今天

生存空间越来越小

国家也意识到了这些问题

才出现了近些年鼓励对方言的保护

◇广州地铁

一些地方语种较为强势的地区

例如粤语系广州

就将粤语作为公共交通报站的其中一个语种

得到了较好的传承

苏州与福州同样也存在地方语种报站

但这些都选择以其本身“语音”形式呈现而非音译文字

同时这些地区存在经济发达、外来人口多、普通话普及度高的特点

社会发展到了一定程度

◇方言展示机电柜

而襄阳似乎正在朝着普通话普及的方向走

外来人口也不多,普通话普及率并没多高

不少特定场景仍在鼓励普及普通话

但近些年在孩子教育这块普便以普通话为主

又出现了方言缺位的情况

这成为了一对矛盾的事

◇方言展示文化墙

襄阳选择在这种时候

把襄阳方言以读法上的音译直接翻译过来

作为一种襄阳本土文化展示

其中定有保护地方语种的考虑

但似乎必要性也没那么高

情况略有些尴尬

同时这些直接音译并没有做好方言最开始的文化溯源

也存在一些问题

◇方言展示机电柜

有些音译咋一看是那么回事

但在仔细看这些翻译时总觉得有些地方不对

如上图的“背隔拉儿”

这应该是未深挖这个词背后文化基因的

◇网友看法

观察员在和网友的交流中

有朋友就有如此看法

认为应该是“背旮旯儿”

◇方言展示机电柜

◇网友看法

“叨菜”这个词也有极大争议

很多人认为襄阳人念“捻菜”而非“叨菜”

同时这些宣传标语太似乎有点太多

是否有必要到处都是这种相同的文化展示值得考虑

你支持此种文化展示吗?

往期推荐

★襄阳东西轴线开工已有3年,再来三年可以全线通车吗?

★所以襄阳到底准备建多少奥特莱斯,提前给大家盘点一下!

★实地探访襄阳“三天”现场,昊天广场,襄阳新天地,襄阳天下

免责声明:部分图片、消息来自网络,侵权请联系删除,准确信息请以官方消息为准

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.xiangfanzx.com/xfly/16404.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了